пʼятниця, 5 квітня 2019 р.

Майстер «сумного гумору»


01 березня в бібліотеці № 30 відбувся літературний портрет «Майстер «сумного гумору»», присвячений 160-річчю від Дня народження єврейського письменника, драматурга Шолом-Алейхема, одного з основоположників сучасної художньої літератури мовою їдиш. На захід завітали постійні читачі бібліотеки.
Бібліотекар Ірина Смірнова презентувала аудиторії книжкову виставку «Майстер «сумного гумору»», розповівши читачам багато цікавої інформації з біографії та творчості пиьменника. Слухачі дізналися, що Шолoм-Алейхем у перекладі з їдиш означає «Мир вам», а справжнє ім’я – Соломон Наумович Рабинович. Народився Шолом-Алейхем 2 березня 1859 року в містечку Переяславі на Київщині. Життя письменника було тісно пов'язане з Україною та її культурою. Його твори перекладені на багато мов світу.
  Слухачі дізналися також, що у юнацькому віці хлопчику дуже подобався твір «Робінзон Крузо». В 15 років він написав свою, єврейську версію Крузо і з цього моменту твердо вирішив стати письменником.
Майже все життя письменника пов’язане з багатьма містами України — Києвом, Житомиром, Бердичевом, Одесою, Білою Церквою. Але через гоніння на євреїв він змушений був переїхати до Америки, де і прожив до кінця життя.
Твори Шолом-Алехема перекладено на багато європейських мов. Критики порівнюють Шолома -Алейхема з Марком Твеном за схожість стилів письменників та любов до літератури для дітей.
Письменник залишив по собі величезну літературну спадщину. Він – автор веселих та водночас сумних книг про «Тев'є-молочника», «Хлопчика Мотла», «Монахен-Медла», «Записок комівояжера», «Суда над Шомером», «Мрійників» та багато інших творів: п'єс, оповідань, віршів, статей та виступів. І всі вони витримали іспит часом. Їх з задоволенням читають діти і дорослі нашої бібіліотеки.
Читачі з задоволенням обговорювали улюблені твори письменника. Вони були дуже вдячні бібліотекарю за цікаву інформацію про літературний портрет Шолом-Алейхема.

Немає коментарів:

Дописати коментар